马斯克发中文《七步诗》引各种猜测:老外看不懂求助翻译

2021年11月02日 10:03 次阅读 稿源:快科技 条评论

11月2日上午消息,马斯克在微博以及海外社交平台同步更新动态,内容是北魏诗人曹植名作《七步诗》,“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。 ”对此,外界纷纷猜测其用意。比如这是大热游戏《Humankind》的玩后感,这是世嘉出品的是一款人类文明历史发展为题材的策略游戏,还有的怀疑马斯克是不是在回应被公开“逼捐”。

访问:

微软Surface精选机型特惠6.3折起 翻新机满100减100

当然,其它猜测也有:

是在暗示电动车行业内卷?

和自己的弟弟和妹妹闹翻了?

老马公开学中文了?

当然,看不懂中文的老外这次也是难为坏了,谷歌翻译结果实在拉跨,好在有热心网友贴出更准确的意译“Humans are from the same ancestor, why are we so eager to destroy each other? ”

回到《七步诗》,有传创作背景是曹操死后,哥哥曹丕陷害自己,曹植极度悲愤中七步之内应声成诗。当然,后人也有质疑称现传《七步诗》版本可能是罗贯中伪作。

相关文章:

特斯拉CEO马斯克突然发推吟诗:本是同根生 相煎何太急

对文章打分

马斯克发中文《七步诗》引各种猜测:老外看不懂求助翻译

4 (4%)
已有 条意见

    最新资讯

    加载中...

    今日最热

    加载中...

    热门评论

      Top 10

      招聘


      Advertisment ad adsense googles cpro.baidu.com
      created by ceallan